Ciao a tutti,
Ho notato che manca uno spazio per le presentazioni, per cui la scrivo brevemente qui. Sono Alessio, ho studiato a Siena dove ho concluso la mia laurea magistrale un annetto fa e ho partecipato nel 2011 all’ArcheoFOSS di Napoli. Ora sono a Colonia per il mio dottorato e sto collaborando con l’Istituto Germanico ad un progetto per un dizionario archeologico, diretto da Francesco Mambrini.
Il progetto è ambizioso e copre numerose lingue: oltre al tedesco, lavoriamo sulle principali lingue europee o di area medio orientale. In questo momento ci sono editor madrelingua che stanno lavorando su persiano, arabo e italiano, a cui si aggiungerà presto anche il turco. Trovate il sito a questo indirizzo per la versione italiana. La parte tedesca è strutturata come un tesauro, ha quindi categorie e termini collegati.
Gli scopi del dizionario sono molti, tra cui facilitare la traduzione di termini archeologici molto specifici o fornire la base per la creazione di liste controllate di parole.
Una parte del lavoro consiste nel raccogliere i termini da aggiungere al dizionario da articoli scientifici o dizionari e glossari online. Per questi ultimi ho trovato ad esempio queste fonti:
@steko mi ha anche suggerito di dare un’occhiata al tesauro dell’ICCD, che però non mi sembra di immediata consultazione, anche se è molto completo. Purtroppo la scelta del formato Pdf per contenere queste informazioni non mi sembra la più felice.
Ci sono anche altre fonti possibili come il Dizionario di Archeologia di Manacorda e Francovich e altre liste pubblicate in cartaceo, ma al momento ci stiamo concentrando su ciò che si trova già digitalizzato.
Mi piacerebbe sapere cosa ne pensate e se conoscete qualche altra fonte facilmente accessibile da Internet.
Grazie a tutti!